Skip to content

Wieża Babel

Facebook Instagram Envelope
znak_1-removebg-preview(1)

Wieża Babel

między nami językami

Menu
  • Sztuka przekładu
  • Napisane
    • Przekłady
    • Eseje
  • Przeczytane
  • Dzieje się
  • O mnie
  • Współpraca
Z poezją jej do twarzy, czyli poezja i prozą

Z poezją jej do twarzy, czyli poezja i prozą

Opowieść o przekładzie wiersza Sanji Baković, którą tu zamieszczam ma dwie części - pierwsza to przekład jej poetyckiej wypowiedzi. Zamieszczam…

Czytaj dalejZ poezją jej do twarzy, czyli poezja i prozą

Nazywam się Barbara Kramar i jestem tłumaczką literatury, głównie z j. chorwackiego. Często pracuję nad Adriatykiem, chłonąc atmosferę i kulturę Śródziemnomorza. Piszę też o książkach i autorach, za których uważam także tłumaczy. Zapisuję historie, słowa, utrwalam obrazy i dźwięki, smakuję rzeczy i życie. Wieża Babel – między nami językami to miejsce poświęcone sztuce przekładu literackiego i ich twórcom.

Więcej o mnie i projekcie - tutaj


Najczęściej czytane


Tagi

#targi Dante esej kultura poezja przekład recenzja TargiKsiązki teoria przekładu wino Włochy

Instagram

clay-banks-w_qTfiPbjbg-unsplash
vanessa-serpas--ZB6uLyUaRg-unsplash

O mnie 

Współpraca

Facebook Instagram Envelope

 redakcja@wieza-babel.com

Copyright Wieża Babel 2025 | Polityka prywatności